-
1 плох тот солдат, который не надеется быть генералом
Set phrase: every french soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion), it's a poor soldier that never wants to become a generalУниверсальный русско-английский словарь > плох тот солдат, который не надеется быть генералом
-
2 Плох тот солдат, который не надеется быть генералом
You should strive for a greater successCf: Aim for the star (Am.). Every French soldier carries a marshal's baton in his knapsack (Br.). Hitch your wagon to a star (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Плох тот солдат, который не надеется быть генералом
-
3 СОЛДАТ
-
4 STAR
• Aim for the star - Плох тот солдат, который не надеется быть генералом (П)• Hitch your wagon to a star - Плох тот солдат, который не надеется быть генералом (П)• If you can't be the sun, be a star - Кто не умеет рисовать, должен краски растирать (K), Не умеешь шить золотом, так бей молотом (H)• Stars are not seen by sunshine - Как месяц ни светит, а все не солнышко (K)• Stars are not seen where the sun shines (The) - Как месяц ни светит, а все не солнышко (K) -
5 SOLDIER
• Every French soldier carries a marshal's baton in his knapsack - Плох тот солдат, который не надеется быть генералом (П)• Live soldier is better than a dead hero (A) - Живая собака лучше мертвого льва (Ж)• Many soldiers are brave at the table who are cowards in the field - Не храбрись на медведя, а храбрись при медведе (H) -
6 WAGON
• Hitch your wagon to a star - Плох тот солдат, который не надеется быть генералом (П)• Wagon must go wither the horses draw it (The) - Куда иголка, туда и нитка (K)
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий